Понедельник, 20.11.2017, 13:17
откровение гения хазрата
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
                                                                                                                                                                          ENGLISH
Меню сайта
Категории раздела
Оцените мой сайт
Всего ответов: 34
Поиск
ЧТО БУДЕТ ПОСЛЕ СМЕРТИ?
Всего ответов: 22
ДЛЯ ЧЕГО ЧЕЛОВЕКУ ЖИЗНЬ?
Всего ответов: 20
Форма входа
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Китайских классиков
с переводом, критических и экзегетических
отмечает, пролегомены, и обильное индексов
по 

В пяти томах
Великой учености
ДОКТРИНА ОЗНАЧАЕТ


Лунь юй Конфуция
Конфуцианской литературный сборник.
Первое исследование
КНИГА И. Р. Хсио
[Глава]
[] Учитель сказал, когда узнал о школе, а не удовольствие. [] Два друга издалека, это не забава
Почти. [] Три, если бы не обиженный, не имеют почти джентльмен.
ГЛАВА И. 1 Мастер сказал:. "Разве это не приятно узнать
с постоянной настойчивостью и приложения?
2. "Разве это не восхитительно, чтобы иметь друзей из далекого
четверти?
3. "Разве он не человек полная добродетель, которая не чувствует
волнение, хотя мужчины могут не принимать к сведению его?
[Глава] [] Учитель сказал: человек также Сяоди, хорошая ошибка тех, кто редко носить, не виноват,
И хороший бунт кто у вас не было. [] Два джентльмена работы этого законодательного органа, и Доусон, Сяо
ЧАП ИИ 1 Философ Ю. Сказал:... "Они немногих, кто,
будучи сыновней и братской, любят обидеть против своих
начальства. Там было ни одного, который, не нравится обижать
против своего начальства, были любят разжигание путаницы.
2. "Незаурядный человек изгибы его внимание к тому, что
радикала.
Брат же его для блага этого с.
[] Глава Учитель сказал, стараясь быть умным, свежие вести Джен.
[] Глава ИВ имеет Учитель сказал: я три раза в день, и его план, в то время как почти неверным, и его друзья, вместо букв
Почти, масса была не мир.
Это, как установлено, все практические курсы естественно растут.
Сыновний долг и братская подчинения -! Они не корень
Все доброжелательные действия?
. ЧАП ИИИ Мастер сказал:. «Прекрасные слова и
вкрадчивый появление редко связано с истинная добродетель ".
. ЧАП ИВ Философ Цанг сказал:. "Я ежедневно исследовать
сам по трем пунктам: - будь то в осуществлении деловых операций для
другие, я, возможно, были не верны, - будь, что в сношениях
с друзьями, я, возможно, были не искренни, - будь я могу
не освоили и практикуют поручению моего
учитель.
[] Глава Конфуция, Дао Чэн Цянь страны, Кеийи и письма, благоразумия и любви, так что люди в порядке.
[Глава ВИ] Конфуция, его учеников, в сыновней почтительности, из брат, хотел бы письма, которые любят общественности, и доброжелательны, и с
Резервные мощности, места науки текста.
[] Глава ВИИ Цзы Ся сказал Инь Инь просто цвет, его родители, исчерпал свою силу, Ши Цзюнь, может привести к телу,
ЧАП В. Учитель сказал:. Чтобы исключить страну тысячи
колесницы, должно быть благоговейное внимание к бизнесу, и
искренность; экономики в расходах, и любви к людям, и
занятости людей в нужное время года ".
ЧАП В. И. Мастер сказал:.. «Молодости, когда у себя дома,
должно быть сыновнее, и за рубежом, уважительно к своим старейшинам. Он должен
быть искренним и правдивым. Он должен переполнения в любви ко всем, и
культивировать дружбу хорошо. Когда у него есть время и
возможность после выполнения этих вещей, он должен
использовать их в приличном исследования.
ЧАП ВИИ Цзе-ся сказал:.. «Если человек отказывается от своего ума
от любви к красоте, и применяет его так же искренне, с любовью
о добродетельной, если, в обслуживании своих родителей, он может оказывать своим
максимальную прочность;
С друзьями, держат свое слово, хотя люди говорят, что не научился, школы, что я буду продолжать.
[] Трое друзей, как те, кто был снаружи. [Бы] четыре не бояться перемен.
[] Глава Цзэн Мастер, почтение к своим предкам, Китая и Германии идут толстые продолжать.
если, в служении своего князя, он может посвятить свою жизнь, если, по его
общение с друзьями, его слова искренни: - хотя
Мужчины говорят, что он не узнал, я, конечно, сказать, что он
имеет ".
. ЧАП ВИИИ 1 Мастер сказал:.. «Если ученый не будет
могилы, он не будет вызывать любой почитания, и его обучение
не будет твердой.
2. "Держись верность и искренность как первых принципов.
3. "Нет друзей не равно себе.
4. "Когда у вас есть недостатки, не бойтесь отказаться от них.
. ЧАП ИХ Философ Цанг сказал:. "Да будет
особое внимание на выполнение похоронных обрядов родителям, и пусть
их следует соблюдать при давно прошли с церемонии
жертвы, - тогда силу людей возобновит надлежащего
совершенству.

Подавление связаны. [] Два Цзи Гун Юэ, мастер теплые, хорошие, уважительные, скромный, поэтому к ней, магистр спроса
Кроме того, его все разные с тех, кто ищет мирные человек.
[] Одиннадцать глав Учитель сказал: Отче, наблюдать, как его блог, родителей нет, и дела, отец трех лет, никаких изменений в дороге, можно охарактеризовать как
Сяо продолжать.
ЧАП Х. 1 Цзе-цинь спросил Цзе-кун, говоря:.. "Когда наши
Мастер приходит в любую страну, он не подведет, чтобы узнать все о
своего правительства. Имеет ли он просить его информацию? или это уделено
его?
2 Цзе-гун сказал:. "Наш хозяин доброкачественные, в вертикальном положении,
вежливым, умеренный, и покладистых, и таким образом он получает свою
информации Режим магистра того, чтобы спрашивать информация -.! Это
не отличается от других мужчин?
ЧАП ХИ Учитель сказал:.. «В то время отец человека жива,
смотреть на склонность его воли, а когда его отец мертв, посмотрите на его
поведения. Если в течение трех лет он не меняется с пути
его отец, он может быть названа сыновней.
[ХИИ] [] с Конфуцием, ритуальных целях, и для вас, королей Роад, Шри-Ланки в Соединенных Штатах, большие или маленькие
【】 Не два, чтобы знать, и, и, чтобы не любезность не представляется возможным, чтобы иметь.
[] Третья глава с Конфуцием, в письме близко к смыслу, слова также многоразовые, Кристина почти на церемонии, много позора также, из-за потери их
Родители также были.
[] Четвертая глава Конфуция, джентльмен ищет бесплатное питание
ЧАП ХИИ 1 Философ Ю. Сказал:... "В практике правила
приличия, природная легкость должна быть ценится. В способов предписанные
от древних царей, это отличное качество, и в вещах
малым и великим, мы следовать за ними.
2. "Все же это не будет наблюдаться во всех случаях. Если один, зная,
как такой легкостью должно быть ценным, проявляется его, не
регулировать его в соответствии с правилами приличия, это также не должно быть
сделано.
. ЧАП ХИИИ Философ Ю. Сказал: ". Когда соглашений
производятся в соответствии с тем, что правильно, что говорят может быть
сделано хорошо. Когда отношении показан по тому, что собственная,
один держит далеко от стыда и позора. Когда сторон по
которым человек склоняется являются надлежащими лицами должны быть близким с, он
может сделать их своего руководства и мастеров.
. ЧАП ХИВ Учитель сказал:. "Тот, кто стремится быть человеком
полную силу в пищу не стремится удовлетворить свои
аппетита, ни
Полный, живя без поиска безопасности, а также чувствительны к вещам, но осторожен в речи, он сказал, и Ян, действительно хотят учиться тоже.
[Пятая глава] [] Цзи Гун Юэ бедных, без лестных богатым без высокомерия, как это сделать. Конфуций сказал: может и не
Если бедные и музыка, богатый и этические человек. [] Два Цзи Гун Юэ, поэмы, такие как резка, таких, как консультации, например, вырезать, таких как измельчение,
Адамс сказал, что они и их. [] Три Конфуция, благодаря также, начиная со стихами
в своем жилище он стремится техники легкости, он
всерьез в то, что он делает, и осторожным в своей речи, он
посещает компанию мужчин из принципа, что он может быть
исправлено: - такому человеку можно сказать, в самом деле любить учиться ».
ЧАП ХВ 1 Цзе-гун спросил:... "Что вы произносите
относительно бедного человека, который еще не плоскими, а богатые
Человек, который не гордится Мастер ответил: "Они будут делать, но
они не равны ему, которые, хотя и бедных, еще веселый,
и к нему, которые, хотя и богат, любит правила приличия.
2 Цзе-гун ответил: ". Об этом говорится в Книгу Поэзии," Как
Вы сокращаете, а затем файл, как вы вырезать, а затем полировать "-.
смысл тот же, я воспринимаю, как то, что вы только что
выражены.
3 Мастер сказал:. «С одним, как Тсьзе, я могу начать
говорить
Прошли все представить эти знания.
[Конфуций] шестой главе, а не лицо неизвестно страдания, страдания людей не знают.
о оды. Я сказал ему, какой-то момент, и он знал его надлежащего
последовательности.
. ЧАП ХВИ Мастер сказал:. «Я не буду огорчаться на
мужчины не зная меня, я буду огорчаться, что я не знаю
мужчин.

Вторая политическая
КНИГА ИИ. Вей Чанг.
[] Глава Мастер, так как правительство в Германии, например, Полярная звезда, занимая его, и звезды.
ЧАП И. Учитель сказал:. "Тот, кто упражнений правительства
посредством его силу можно сравнить с северной полярной
звезда, которая держит свое место и все звезды свою очередь по отношению к нему.
[] Глава Мастер, Поэзия 300, слова, говоря, мысль юстиции.
[Глава] [] Конфуций сказал: Дорога в Г вместе с наказанием, свободные и бесстыдные люди. [] Два автопоезда
Для Германии, с приличия, нет стыда и сетке.
40 и недоумение. [] Четыре Пять
. ЧАП ИИ Мастер сказал:. «В книге поэзии
триста штук, но дизайн их все может быть
обнял одной фразой - ". Не имея развратные мысли" "
ЧАП ИИИ 1 Мастер сказал:... «Если народ во главе с
законы, и единообразие стремился дать им наказания,
они постараются, чтобы избежать наказания, но нет никакого смысла
стыд.
2. "Если они будут во главе с добродетелью, и единообразие стремился быть
предоставленные им правил приличия, они будут иметь смысл
стыда, и, более того, станет хорошо ".
ЧАП ИВ 1 Мастер сказал:... «В пятнадцать лет, у меня был мой ум
стремится к обучению.
2. «В тридцать лет, я твердо стоял.
3. «В сорок, у меня не было сомнений.
4. "В пятьдесят лет, я знал, указы Небесного.
Десять узнать свою судьбу. [] Пять в то время как ухо 60. [] Пять 70 и Цонгхинсуою, не нарушая.
Мэн ВС спросил Сяо ко мне, я сказал, нет нарушения. [] Три вентилятора Чи сказал, что есть, Мастер, беда
Церемония, похоронен мертвым с церемонии, фестиваль с приличия.
5. «В шестьдесят, мое ухо было послушным органом
прием истины.
6. "В семьдесят, я мог бы следовать тому, что моя душа пожелает,
не нарушая, что было правильным ".
ЧАП. В. 1. Манг Я спросил, что сыновняя почтительность было.
Мастер сказал: «Это не непослушных.
2. Вскоре после того, как вентилятор чи ехал его словам, мастер
сказала ему, говоря: "Ман-солнце спросил меня, что сыновняя почтительность было, и
Я ему ответил, - ". Не непослушных" "
3 Вентилятор чи сказал:. "? Что вы имели в виду Мастер
ответил: "Это родители, когда жив, быть подан в соответствии с
приличия, что, когда умер, они должны быть похоронены в соответствии с
приличие, и что они должны быть принесены в жертву в соответствии с
приличия ".
[Я] Глава Менгщу Бо Сяо, Мастер, родители боятся за свою болезнь компакт-диска.
[] Глава ВИИ суб-тур спросил Сяо, Мастер, сыновнее благочестие сегодня, была призвана поддерживать, а удовольствия, в состоянии иметь поддержку,
Неуважение, почему бы не мир.
[] Глава Зихиа спросил Сяо, Мастер, цвет трудно, что-то, ученики отбывает труда, есть еда и вино, сэр блюда,
Считалось, что сыновняя почтительность.
ЧАП. ВИ. Манг Ву спросил, что сыновняя почтительность было.
Мастер сказал: «Родители стремятся, чтобы их дети должны быть
больными.
ЧАП. ВИИ. Цзе-юй спросил, что сыновняя почтительность было.
Мастер сказал: «сыновнее благочестие теперь-дней означает поддержку
из родителей. Но собак и лошадей тоже в состоянии сделать
что-то в качестве поддержки, - без благоговения, то, что
там, чтобы отличать один поддержка от других?
ЧАП. ВИИИ. Цзе-ся спросил, что сыновняя почтительность было.
Мастер сказал:. "Трудность с выражением лица Если, когда
старших есть какие-либо беспокойство дел, молодой принять
труд из них, и если, когда молодежь имеет вина и еды, они
установить их перед старшим, это должны быть рассмотрены сыновней
благочестия?
[] Глава Учитель сказал: я сделал в течение всего дня со спинкой, не нарушают, таких как невежество. Дети обратно свои частные провинции, достаточно отправить обратно в
Не глупо.
[Глава] [] Конфуций говорил, в зависимости от этого. [Он] в соответствии с концепцией двух. [Их] трех полицейских
Энн [] четырех человек Зай Ян тонкие, худые люди Ян Зай.
[] Одиннадцать глав Конфуция, 温故而知新, для учителя.
. ЧАП ИХ Мастер сказал:. «Я разговаривал с Хуэй для
целый день, и он не сделал каких-либо возражений ни к чему я
сказал, -. как будто он был глуп Он ушел в отставку, и у меня есть
рассмотрены его поведение, когда от меня, и нашел его в состоянии
чтобы проиллюстрировать мои учения Хуэй -.! Он не глуп.
ЧАП Х. 1 Мастер сказал:.. «Посмотрите, что человек делает.
2. ьМарк его мотивы.
3. "Изучить в том, что вещи, которые он опирается.
4. "Как может человек скрыть его характер?
5. Как может человек скрыть свой характер?
. ЧАП ХИ Учитель сказал: ". Если человек продолжает лелеять его
старые знания, чтобы постоянно быть приобретение новых, он может
быть учителем других ».
[] ХИИ Конфуция, джентльмен не контролирует.
[] Третья глава Цзи Гун спросил господин, Учитель сказал, его слова, а затем с.
[] Четвертая глава Конфуция, джентльмен и не более недели, а не недель, чем злодей.
[] Пятая глава Конфуция, Обучение без мысли труда потерял, мысль без обучения является опасным.
[] Шестая глава Конфуция, почти еретической атаки, Шри-Ланка была вредна.
. ЧАП ХИИ Мастер сказал:. "Сделано ученый
не посуда.
ЧАП. ХИИИ. Цзе-гун спросил, что представляет собой
незаурядный человек Мастер сказал:. «Он действует, прежде чем он говорит, и
потом говорит в соответствии с его действиями.
. ЧАП ХИВ Мастер сказал:. "Превосходный человек католического
и никаких партизан. Средний человек партизан и не католический.
. ЧАП ХВ Мастер сказал:. "Обучение без мысли
труда потерял; мысль без обучения является опасным.
ЧАП ХВИ Мастер сказал:.. «Изучение странных
доктрин вредит в самом деле! "
[Конфуций] седьмой главе, путем, Хуэй женщины знают о мире, известной как знаете, я не знаю, как я не знаю, что есть знание.
[Восьмая глава] [] сухой суб-Чжан Лу. [] Учитель сказал: Тамон Яуе подозреваю, осторожный покоя, то
Мало кто в частности, общие Яуе бесполезно, Осторожные отдыха, несколько сожаление, в частности, несколько слов, несколько сожаление линии, которые несут на Павла.
ЧАП ХВИИ в Учитель сказал:.. "Ю, я буду учить вас, что
знание? Когда вы знаете, вещь, чтобы считать, что вы знаете
его, и когда вы не знаете, вещь, чтобы позволить, что вы не
знать все, - это знание.
ЧАП. ХВИИ в. 1. Цзе-чан был обучения с целью
официальных выплат.
2 Мастер сказал:. "Слушай много и отложить в сторону точки
о которых вы в недоумении, а вы говорите осторожно на
то же время другие: - тогда вы будете позволить себе несколько раз
для виноват. Смотрите много и отложить в сторону вещей, которые кажутся
опасной, пока вы осторожны в то же время при проведении
другие на практике: - тогда у вас будет несколько поводов для
покаянию. Когда человек дает мало поводов для винить в его
слова, и несколько поводов для покаяния в его поведении, он находится в
способ получить денежное вознаграждение.
[] Девятая глава герцог Ай Вэнь Цзябао отметил, что на государственной службе. Конфуций говорил, все неверное движение прямо напрасно, то государственная служба, которая состоялась в напрасной
Неправильно все прямо, люди отказывались принимать.
Является ли лояльность, и дать хорошее образование не может, то землю.
[Глава двадцать] [] или, что Конфуций говорил, суб-Си
ЧАП ХИХ в Герцог Ай спросил, говоря:.. "Какой должна быть
сделано в целях обеспечения представления людей?
Конфуций ответил: "Адванце вертикальном и отложите
криво, то люди будут подчиняться. Адванце строптивого и
отложить в вертикальном положении, то люди не будут представлять.
ЧАП. ХХ в. Чи Кан спросил, как вызывать людей
благоговение своего правителя, быть верным ему, и перейти к
нерва себя к добродетели Мастер сказал:. «Пусть он председательствует
над ними с гравитацией, -. тогда они будут благоговения его Позволять
он будет сыновней и добр ко всем, - тогда они будут верными ему.
Пусть он заранее добро и учить недееспособными, - тогда
они будут с нетерпением стремятся быть добродетельными.
ЧАП ХХИ 1 Кто-то обратился Конфуций, говоря:... "Сэр,
почему ты не занимается правительство?
Не для правительства. [] Два Конфуция, книга выходит сыновней почтительности, но Такатомо братьев, накладывают на правительство, также политических,
Си это для правительства.
[] 廿二 Глава Учитель сказал, люди без веры, я думаю, может, нет Ни тележки, без автомобиля перекладиной для ёкинг лошадей, почему его линия
Свят.
[廿三 глава] [] сын попросил Х. Жанг, см. также []. Две Учитель сказал, потому что летом Инь Ли,
2 Мастер сказал:. «Что делает Шу-цзин сказать о сыновней
благочестие -? "Вы сыновней, вы выполнять свои братские обязанностей.
Эти качества отображаются в правительстве. "Это то же
является осуществление власти. Почему должно ли быть
ЧТО - делая один будет в правительстве?
. ЧАП ХХИИ Мастер сказал:. «Я не знаю, как человек
без правдивости своей очереди. Как может быть большим перевозки
сделал идти без перекладины для ёкинг быков, или
небольшой перевозки без устройство для ёкинг лошадей?
ЧАП. ХХИИИ. 1. Цзе-чан ли дела
десять после возрастов могли быть известны.
2 Конфуций сказал:. "Инь династии следует
правила Ся: где он взял от или к ним добавляются
могут быть известны. Чау династии последовала правил
Инь: где он взял у или добавлены к ним может быть известно.
Некоторые другие могут последовать Чау, но, хотя он должен быть на
расстоянии сто веков, его дела могут быть известны.
О прибылях и убытках, мы можем видеть его, неделю, так как Ян Ли, прибылей и убытков, мы можем видеть его, на следующей неделе, или которые, хотя и БЕС, может
Знания.
[Глава] [круглого Мастер], не призрак Ерйи, лестно тоже. [] Два видеть правосудие не без мужества
Кроме того.
ЧАП ХХИВ 1 Мастер сказал:... «Для человека, для жертвоприношения
дух, который не принадлежит к нему лести.
2. "Чтобы понять, что правильно, а не делать это недостаток
мужество ".
Восемь-йи третий
КНИГА ИИИ. П. А. ЫИХ.
[] В первой главе, что Конфуций Йиши, восемь Иу в суде, это может быть терпимо в том, что не может иметь.
ЧАП. И. Конфуций сказал глава Чи семьи, которые
было восемь рядов пантомимы в своей области: "Если он может перенести, чтобы сделать
это, что он может не перенести, чтобы делать?

[] Глава Учитель сказал, люди без благосклонности, таких как Ли Хо, который вместо того, доброжелательность, такие как музыка, почему.
[Глава ИВ] [] Линь Фан попросил церемонии. [] Два Конфуция, большие вопросы. [] Три церемонии,
Кроме того, своей экстравагантностью, а
ЧАП. ИИ. Три семьи использовали ЮНГ ода, в то время как
суда были удалены, при заключении жертву.
Учитель сказал: "Оказание помощи являются князьями; - сын неба
выглядит глубоким и серьезным: "- то, что приложение может эти слова
есть в зале три семьи?
. ЧАП ИИИ Учитель сказал: ". Если человек без
добродетели свойственно человечеству, то, что ему делать с обрядами
приличия? Если человек без надлежащей добродетели для человечества,
то, что ему делать с музыкой?
ЧАП. ИВ. 1. Линь Фан спросил, что первое, что нужно
приняли участие в церемонии.
2 Мастер сказал:. "Главный вопрос в самом деле!
3. «В торжественных церемоний, то лучше быть щадящим, чем
экстравагантно.
Ким, похороны, и его легко иметь Нин Ци.
[] Глава Мастер, варвары король, как Чжу Ся смерти тоже.
[] Глава Йиши поездки в Тайшань. Ребенка, что Ран сказал, чтобы спасти и женского Вернон. Оф говоря, не может. Конфуций сказал:
Увы, как-то сказал Тарзан, почти так же хорошо, как Линь Фан.
В церемонии траура, лучше, чтобы там быть глубокой
горя, чем за минуту внимания на обряды ".
. ЧАП В. Мастер сказал: «грубые племена восточных и
северу имеют свои князья, а не такие, как членов нашей
великой страны, которые без них.
ЧАП. ВИ. Начальник семьи Чи собирался
жертву на гору Тай Учитель сказал Ю. Зан. «Может
Вы не спасти его от этого Он ответил:?. «Я не могу Конфуций
сказал: "Увы Вы скажете, что гора Тай не так
проницательный, как Линь Фан?

Конфуций, окрашенные после премьер. [] Три сказал, почти после церемонии. Конфуция, от бизнеса до тех, кто, прежде чем можно было с Стихи
Продолжайте.
. ЧАП ВИИ Мастер сказал:. "Студент не имеет силу
утверждения. Если ли сказать, что он не может избежать их, это будет в
стрельба из лука? Но он кланяется цомплаисантлы к его конкурентам, таким образом он
восходит зал, опускается, и взыскивает неустойку питья. В
его утверждение, что он все еще Чунь цзе-.
ЧАП ВИИИ 1 Цзе-ся спросил, говоря:... "Что такое
Смысл перехода - "довольно ямочки ее хитрый
улыбка! Четко определенных черно-белый ее глаз! Равнины
основанием для цветов? "
2 Мастер сказал:. "Бизнес возложения цветов
следующим образом (подготовка) равнине земли.
3. «Церемонии затем последующие вещь? Мастер
сказал:. "Это Шан, который может вывести мою мысль Теперь я могу
начинают говорить о песнях с ним.

Отсутствие литературе он также достаточно, то я могу знак продолжать.
[] Глава Учитель сказал, имперских предков жертву, так как наполнение и к человеку, я не хочу, чтобы посмотреть дальше.
[] Одиннадцать глав сказал или спросил имперских предков жертву. Конфуций сказал: я не знаю, кроме того, знать, что кто и в мире, такие, как показывают все свои
. ЧАП ИХ Мастер сказал:. «Я мог бы описать
церемоний Ся династии, но Чи не могут достаточно
подтвердить мои слова. Я мог бы описать церемонии Инь
династию, но Сена не может достаточно подтвердить мои слова. (Они
не могут этого сделать) из-за недостаточности их записи и
мудрецов. Если это были достаточными, я мог бы привести их в
поддержку моих слов.
ЧАП Х. Мастер сказал:. «На великую жертву, после
изливая возлияния, я не хочу смотреть на.
ЧАП. ХИ. Кто-то спросил смысл великого
жертвы Мастер сказал:.. «Я не знаю Тот, кто знал его
смысл нашел бы так же легко управлять царством, чтобы посмотреть
на этом, - указывая на свою ладонь.
Шри-Ланка мира. То, что его ладони.
[ХИИ] [], как в праздник, ритуал, таких, как Бог. [] Два Учитель сказал: я не с фестиваля, если не
Фестиваль.
[] Сун-Цзя Я читает, в свою про-австрийские, Нин-мэй (зао4 отверстия, Турцию, следующего страйдера), где
Это также. [] Два Учитель сказал, в противном случае, Хо Зуию дней, ничего не мо Китайских классиков
с переводом, критических и екзегетических
отмечает, пролегомены, и обилʹное индексов
по
Джыеймс Легг
В пяти томах
Конфутсианской литературный сборник
Великой учености
ДОКТРИНА ОЗНАЧАЕТ


Лунʹ юй Конфутсия
Конфутсианской литературный сборник.
Первое исследование
КНИГА И. Р. Хсио
[Глава]
[] Учителʹ сказал, когда узнал о школе, а не удоволʹствие. [] Два друга издалека, ето не забава
Почти. [] Три, ыесли бы не обиженный, не имыеют почти джентлʹмен.
ГЛАВА И. 1 Мастер сказал:. "Разве ето не приятно узнатʹ
с постоянной настойчивостʹю и приложения?
2. "Разве ето не вошитителʹно, чтобы иметʹ друзыей из далекого
четверти?
3. "Разве он не человек полная добродетелʹ, которая не чувствует
волнение, хотя мужчины могут не приниматʹ к сведению ыего?
[Глава] [] Учителʹ сказал: человек также Сяоди, хорошая ошибка тех, кто редко носитʹ, не виноват,
И хороший бунт кто у вас не было. [] Два джентлʹмена работы етого законодателʹного органа, и Доусон, Сяо
ЧАП ИИ 1 Философ Ю. Сказал:... "Они немногих, кто,
будучи сыновныей и брат·ской, любят обидетʹ против своих
началʹства. Там было ни одного, который, не нравит·ся обижатʹ
против своего началʹства, были любят разжигание путанитсы.
2. "Незаурядный человек изгибы ыего внимание к тому, что
радикала.
Брат же ыего для блага етого с.
[] Глава Учителʹ сказал, стараясʹ бытʹ умным, свежие вести Джен.
[] Глава ИВ имыеет Учителʹ сказал: я три раза в денʹ, и ыего план, в то время как почти неверным, и ыего друзʹя, вместо букв
Почти, масса была не мир.
Ето, как установлено, все практические курсы ыестественно растут.
Сыновний долг и брат·ская подчинения -! Они не коренʹ
Все доброжелателʹные дыействия?
. ЧАП ИИИ Мастер сказал:. «Прекрасные слова и
вкрадчивый появление редко связано с истинная добродетелʹ ".
. ЧАП ИВ Философ Тсанг сказал:. "Я ыежедневно исследоватʹ
сам по трем пунктам: - будʹ то в осушчествлении деловых оператсий для
другие, я, возможно, были не верны, - будʹ, что в сношениях
с друзʹями, я, возможно, были не искренни, - будʹ я могу
не освоили и практикуют поручению моего
учителʹ.
[] Глава Конфутсия, Дао ·еен Тсянʹ страны, Кеийи и писʹма, благоразумия и любви, так что люди в порядке.
[Глава ВИ] Конфутсия, ыего учеников, в сыновныей почтителʹности, из брат, хотел бы писʹма, которые любят обшчественности, и доброжелателʹны, и с
Резервные мошчности, места науки текста.
[] Глава ВИИ ТСзы Ся сказал Инʹ Инʹ просто тсвет, ыего родители, исчерпал свою силу, Ши ТСзюнʹ, может привести к телу,
ЧАП В. Учителʹ сказал:. Чтобы исключитʹ страну тысячи
колеснитсы, должно бытʹ благоговыейное внимание к бизнесу, и
искренностʹ; економики в рашодах, и любви к людям, и
занятости людыей в нужное время года ".
ЧАП В. И. Мастер сказал:.. «Молодости, когда у себя дома,
должно бытʹ сыновныее, и за рубежом, уважителʹно к своим старыейшинам. Он должен
бытʹ искренним и правдивым. Он должен переполнения в любви ко всем, и
кулʹтивироватʹ дружбу хорошо. Когда у него ыестʹ время и
возможностʹ после выполнения етих вешчыей, он должен
исполʹзоватʹ их в приличном исследования.
ЧАП ВИИ ТСзе-ся сказал:.. «Ыесли человек отказывает·ся от своего ума
от любви к красоте, и применяет ыего так же искренне, с любовʹю
о добродетелʹной, ыесли, в обслуживании своих родителыей, он может оказыватʹ своим
максималʹную прочностʹ;
С друзʹями, держат свое слово, хотя люди говорят, что не научился, школы, что я буду продолжатʹ.
[] Трое друзыей, как те, кто был снаружи. [Бы] четыре не боятʹся перемен.
[] Глава ТСзен Мастер, почтение к своим предкам, Китая и Германии идут толстые продолжатʹ.
ыесли, в служении своего князя, он может посвятитʹ свою жизнʹ, ыесли, по ыего
обшчение с друзʹями, ыего слова искренни: - хотя
Мужчины говорят, что он не узнал, я, конечно, сказатʹ, что он
имыеет ".
. ЧАП ВИИИ 1 Мастер сказал:.. «Ыесли ученый не будет
могилы, он не будет вызыватʹ любой почитания, и ыего обучение
не будет твердой.
2. "Держисʹ верностʹ и искренностʹ как первых принтсипов.
3. "Нет друзыей не равно себе.
4. "Когда у вас ыестʹ недостатки, не бойтесʹ отказатʹся от них.
. ЧАП ИХ Философ Тсанг сказал:. "Да будет
особое внимание на выполнение похоронных обрядов родителям, и пустʹ
их следует соблюдатʹ при давно прошли с тсеремонии
жертвы, - тогда силу людыей возобновит надлежашчего
совершенству.

Подавление связаны. [] Два ТСзи Гун Юе, мастер теплые, хорошие, уважителʹные, скромный, поетому к ныей, магистр спроса
Кроме того, ыего все разные с тех, кто ишчет мирные человек.
[] Одиннадтсатʹ глав Учителʹ сказал: Отче, наблюдатʹ, как ыего блог, родителыей нет, и дела, отетс трех лет, никаких изменений в дороге, можно охарактеризоватʹ как
Сяо продолжатʹ.
ЧАП Х. 1 ТСзе-тсинʹ спросил ТСзе-кун, говоря:.. "Когда наши
Мастер приходит в любую страну, он не подведет, чтобы узнатʹ все о
своего правителʹства. Имыеет ли он проситʹ ыего информатсию? или ето уделено
ыего?
2 ТСзе-гун сказал:. "Наш хозяин доброкачественные, в вертикалʹном положении,
вежливым, умеренный, и покладистых, и таким образом он получает свою
информатсии Режим магистра того, чтобы спрашиватʹ информатсия -.! Ето
не отличает·ся от других мужчин?
ЧАП ХИ Учителʹ сказал:.. «В то время отетс человека жива,
смотретʹ на склонностʹ ыего воли, а когда ыего отетс мертв, посмотрите на ыего
поведения. Ыесли в течение трех лет он не меняет·ся с пути
ыего отетс, он может бытʹ названа сыновныей.
[ХИИ] [] с Конфутсием, ритуалʹных тселях, и для вас, королыей Роад, Шри-Ланки в Соединенных Штатах, болʹшие или маленʹкие
【】 Не два, чтобы знатʹ, и, и, чтобы не любезностʹ не представляет·ся возможным, чтобы иметʹ.
[] Третʹя глава с Конфутсием, в писʹме близко к смыслу, слова также многоразовые, Кристина почти на тсеремонии, много позора также, из-за потери их
Родители также были.
[] Четвертая глава Конфутсия, джентлʹмен ишчет бесплатное питание
ЧАП ХИИ 1 Философ Ю. Сказал:... "В практике правила
приличия, природная легкостʹ должна бытʹ тсенит·ся. В способов предписанные
от древних тсарыей, ето отличное качество, и в вешчах
малым и великим, мы следоватʹ за ними.
2. "Все же ето не будет наблюдатʹся во всех случаях. Ыесли один, зная,
как такой легкостʹю должно бытʹ тсенным, проявляет·ся ыего, не
регулироватʹ ыего в соответ·ствии с правилами приличия, ето также не должно бытʹ
сделано.
. ЧАП ХИИИ Философ Ю. Сказал: ". Когда соглашений
производят·ся в соответ·ствии с тем, что правилʹно, что говорят может бытʹ
сделано хорошо. Когда отношении показан по тому, что собственная,
один держит далеко от стыда и позора. Когда сторон по
которым человек склоняет·ся являют·ся надлежашчими литсами должны бытʹ близким с, он
может сделатʹ их своего руководства и мастеров.
. ЧАП ХИВ Учителʹ сказал:. "Тот, кто стремит·ся бытʹ человеком
полную силу в пишчу не стремит·ся удовлетворитʹ свои
аппетита, ни
Полный, живя без поиска безопасности, а также чувствителʹны к вешчам, но осторожен в речи, он сказал, и Ян, дыействителʹно хотят учитʹся тоже.
[Пятая глава] [] ТСзи Гун Юе бедных, без лестных богатым без высокомерия, как ето сделатʹ. Конфутсий сказал: может и не
Ыесли бедные и музыка, богатый и етические человек. [] Два ТСзи Гун Юе, поемы, такие как резка, таких, как консулʹтатсии, например, вырезатʹ, таких как измелʹчение,
Адамс сказал, что они и их. [] Три Конфутсия, благодаря также, начиная со стихами
в своем жилишче он стремит·ся техники легкости, он
всерʹез в то, что он делает, и осторожным в своыей речи, он
посешчает компанию мужчин из принтсипа, что он может бытʹ
исправлено: - такому человеку можно сказатʹ, в самом деле любитʹ учитʹся ».
ЧАП ХВ 1 ТСзе-гун спросил:... "Что вы произносите
относителʹно бедного человека, который ыешче не плоскими, а богатые
Человек, который не гордит·ся Мастер ответил: "Они будут делатʹ, но
они не равны ыему, которые, хотя и бедных, ыешче веселый,
и к нему, которые, хотя и богат, любит правила приличия.
2 ТСзе-гун ответил: ". Об етом говорит·ся в Книгу Поезии," Как
Вы сокрашчаете, а затем файл, как вы вырезатʹ, а затем полироватʹ "-.
смысл тот же, я воспринимаю, как то, что вы толʹко что
выражены.
3 Мастер сказал:. «С одним, как Тсьзе, я могу начатʹ
говоритʹ
Прошли все представитʹ ети знания.
[Конфутсий] шестой главе, а не литсо ныеизвестно страдания, страдания людыей не знают.
о оды. Я сказал ыему, какой-то момент, и он знал ыего надлежашчего
последователʹности.
. ЧАП ХВИ Мастер сказал:. «Я не буду огорчатʹся на
мужчины не зная меня, я буду огорчатʹся, что я не знаю
мужчин.

Вторая политическая
КНИГА ИИ. Выей Чанг.
[] Глава Мастер, так как правителʹство в Германии, например, Полярная звезда, занимая ыего, и звезды.
ЧАП И. Учителʹ сказал:. "Тот, кто упражнений правителʹства
посредством ыего силу можно сравнитʹ с северной полярной
звезда, которая держит свое место и все звезды свою очередʹ по отношению к нему.
[] Глава Мастер, Поезия 300, слова, говоря, мыслʹ юститсии.
[Глава] [] Конфутсий сказал: Дорога в Г вместе с наказанием, свободные и бесстыдные люди. [] Два автопоезда
Для Германии, с приличия, нет стыда и сетке.
40 и недоумение. [] Четыре Пятʹ
. ЧАП ИИ Мастер сказал:. «В книге поезии
триста штук, но дизайн их все может бытʹ
обнял одной фразой - ". Не имыея развратные мысли" "
ЧАП ИИИ 1 Мастер сказал:... «Ыесли народ во главе с
законы, и ыединообразие стремился датʹ им наказания,
они постарают·ся, чтобы избежатʹ наказания, но нет никакого смысла
стыд.
2. "Ыесли они будут во главе с добродетелʹю, и ыединообразие стремился бытʹ
предоставленные им правил приличия, они будут иметʹ смысл
стыда, и, болыее того, станет хорошо ".
ЧАП ИВ 1 Мастер сказал:... «В пятнадтсатʹ лет, у меня был мой ум
стремит·ся к обучению.
2. «В тридтсатʹ лет, я твердо стоял.
3. «В сорок, у меня не было сомнений.
4. "В пятʹдесят лет, я знал, указы Небесного.
Десятʹ узнатʹ свою судʹбу. [] Пятʹ в то время как ухо 60. [] Пятʹ 70 и Цонгхинсуою, не нарушая.
·еен ВС спросил Сяо ко мне, я сказал, нет нарушения. [] Три вентилятора Чи сказал, что ыестʹ, Мастер, беда
Тсеремония, похоронен мертвым с тсеремонии, фестивалʹ с приличия.
5. «В шестʹдесят, мое ухо было послушным органом
прием истины.
6. "В семʹдесят, я мог бы следоватʹ тому, что моя душа пожелает,
не нарушая, что было правилʹным ".
ЧАП. В. 1. Манг Я спросил, что сыновняя почтителʹностʹ было.
Мастер сказал: «Ето не непослушных.
2. Вскоре после того, как вентилятор чи ыехал ыего словам, мастер
сказала ыему, говоря: "Ман-солнтсе спросил меня, что сыновняя почтителʹностʹ было, и
Я ыему ответил, - ". Не непослушных" "
3 Вентилятор чи сказал:. "? Что вы имели в виду Мастер
ответил: "Ето родители, когда жив, бытʹ подан в соответ·ствии с
приличия, что, когда умер, они должны бытʹ похоронены в соответ·ствии с
приличие, и что они должны бытʹ принесены в жертву в соответ·ствии с
приличия ".
[Я] Глава Менгщу Бо Сяо, Мастер, родители боят·ся за свою болезнʹ компакт-диска.
[] Глава ВИИ суб-тур спросил Сяо, Мастер, сыновныее благочестие сегодня, была призвана поддерживатʹ, а удоволʹствия, в состоянии иметʹ поддержку,
Ныеуважение, почему бы не мир.
[] Глава Зихиа спросил Сяо, Мастер, тсвет трудно, что-то, ученики отбывает труда, ыестʹ ыеда и вино, ·еер блюда,
Считалосʹ, что сыновняя почтителʹностʹ.
ЧАП. ВИ. Манг Ву спросил, что сыновняя почтителʹностʹ было.
Мастер сказал: «Родители стремят·ся, чтобы их дети должны бытʹ
болʹными.
ЧАП. ВИИ. ТСзе-юй спросил, что сыновняя почтителʹностʹ было.
Мастер сказал: «сыновныее благочестие теперʹ-дныей означает поддержку
из родителыей. Но собак и лошадыей тоже в состоянии сделатʹ
что-то в качестве поддержки, - без благоговения, то, что
там, чтобы отличатʹ один поддержка от других?
ЧАП. ВИИИ. ТСзе-ся спросил, что сыновняя почтителʹностʹ было.
Мастер сказал:. "Трудностʹ с выражением литса Ыесли, когда
старших ыестʹ какие-либо беспокойство дел, молодой принятʹ
труд из них, и ыесли, когда молодежʹ имыеет вина и ыеды, они
установитʹ их перед старшим, ето должны бытʹ рассмотрены сыновныей
благочестия?
[] Глава Учителʹ сказал: я сделал в течение всего дня со спинкой, не нарушают, таких как невежество. Дети обратно свои частные провинтсии, достаточно отправитʹ обратно в
Не глупо.
[Глава] [] Конфутсий говорил, в зависимости от етого. [Он] в соответ·ствии с контсептсиыей двух. [Их] трех политсыейских
Енн [] четырех человек Зай Ян тонкие, худые люди Ян Зай.
[] Одиннадтсатʹ глав Конфутсия, щēн гù éр жī хīн, для учителя.
. ЧАП ИХ Мастер сказал:. «Я разговаривал с Хуей для
тселый денʹ, и он не сделал каких-либо возражений ни к чему я
сказал, -. как будто он был глуп Он ушел в от·ставку, и у меня ыестʹ
рассмотрены ыего поведение, когда от меня, и нашел ыего в состоянии
чтобы проиллюстрироватʹ мои учения Хуей -.! Он не глуп.
ЧАП Х. 1 Мастер сказал:.. «Посмотрите, что человек делает.
2. ьМарк ыего мотивы.
3. "Изучитʹ в том, что вешчи, которые он опирает·ся.
4. "Как может человек скрытʹ ыего характер?
5. Как может человек скрытʹ свой характер?
. ЧАП ХИ Учителʹ сказал: ". Ыесли человек продолжает лелыеятʹ ыего
старые знания, чтобы постоянно бытʹ приобретение новых, он может
бытʹ учителем других ».
[] ХИИ Конфутсия, джентлʹмен не контролирует.
[] Третʹя глава ТСзи Гун спросил господин, Учителʹ сказал, ыего слова, а затем с.
[] Четвертая глава Конфутсия, джентлʹмен и не болыее недели, а не неделʹ, чем злодыей.
[] Пятая глава Конфутсия, Обучение без мысли труда потерял, мыслʹ без обучения являет·ся опасным.
[] Шестая глава Конфутсия, почти ыеретической атаки, Шри-Ланка была вредна.
. ЧАП ХИИ Мастер сказал:. "Сделано ученый
не посуда.
ЧАП. ХИИИ. ТСзе-гун спросил, что представляет собой
незаурядный человек Мастер сказал:. «Он дыействует, прежде чем он говорит, и
потом
Архив записей
Copyright © 2017